作詞:ナノウ
作曲:ナノウ
編曲:ナノウ
唄:初音ミク

為什麼要隱藏自我呢?
其實是想要有人問起嗎?
絕對不會嘲笑妳的
要不要說說看呢?
不說出口的話就不會明瞭
空想是無法傳達的
就是這麼麻煩呢
名為人類的生物

ハロ
窓を開けて 小さく呟いた
ハワユ
誰もいない 部屋で一人
モーニン
朝が来たよ 土砂降りの朝が
ティクタク
私のネジを 誰か巻いて

ハロ
昔のアニメにそんなのいたっけな
ハワユ
羨ましいな 皆に愛されて
スリーピン
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
クライン
涙の跡を隠す為

もう口癖になった「まぁいっか」
昨日の言葉がふと頭を過る
「もう君には全然期待してないから」
そりゃまぁ私だって
自分に期待などしてないけれど
アレは一体どういうつもりですか

喉元まで出かかった言葉
口をついて出たのは嘘
こうして今日も私は貴重な
言葉を浪費して生きてゆく

何故隠してしまうのですか
笑われるのが怖いのですか
誰にも会いたくないのですか
それ本当ですか
曖昧という名の海に溺れて
息も出来ないほど苦しいの
少し声が聞きたくなりました
本当に弱いな

一向に進まない支度の途中
朦朧とした頭で思う
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
いやいや分かってますって
何となく言ってみただけだよ
分かってるから怒らないでよ

幸せだろうと 不幸せだろうと
平等に 残酷に 朝日は昇る
生きていくだけで精一杯の私に
これ以上何を望むというの

何故気にしてしまうのですか
本当は愛されたいのですか
その手を離したのは誰ですか
気が付いてますか
人生にタイムカードがあるなら
終わりの時間は何時なんだろう
私が生きた分の給料は
誰が払うんですか

サンキュー
ありがとうって言いたいの
サンキュー
ありがとうって言いたいよ
サンキュー
一度だけでも良いから
心の底から大泣きしながら
ありがとうって言いたいの

何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは

ハロ ハワユ
ハロ ハワユ
あなたに ハロ ハワユ


 

Hello
打開窗戶 輕聲低語
How are you?
誰也不在的 房間裡獨自一人
Morning
早晨來臨了 下著傾盆大雨
ticktock
誰來轉緊 我的發條

Hello
以前的動畫裡 好像有這個人物
How are you?
真是羨慕 能被大家喜愛著
Sleeping
不要說傻話了 不快點準備不行
Crying
因為要掩飾淚痕

已經變成口頭禪的「算了。」
思緒忽然想起昨天說過的話
「已經完全不對你有所期待了。」
就連我
也不對自己期待些什麼
說那句話到底是在想什麼呢?

聲音已來到喉嚨的話語
說出來的是謊言
這樣子 今天的我也是
浪費了重要的言詞活了下來

為什麼要隱藏自我呢?
是害怕被嘲笑嗎?
不想見到任何人是嗎?
那又是真心的嗎?
沉溺在名為曖昧的海裡
宛如無法呼吸般地痛苦
有點想聽聽你的聲音
我真的很懦弱呢

完全沒有進展的準備的中途
迷糊的思緒裡想到了
「編造個理由休息吧?」
不、不 我明白的
只是隨口說說看而已哦
我自己也知道 所以別生氣嘛

幸福 亦或不幸
平等的 殘酷地 旭日依舊東昇
對光是活下去就竭盡全力的我
還能更期望些什麼呢?

為什麼會在意起來了呢?
其實是想被愛著嗎?
放開手的又是誰呢?
察覺到了嗎?
倘若人生要打卡下班的話
下班的時間是何時呢?
而我活著時的薪水
又是誰會支付?

Thank you.
想要說謝謝你
Thank you.
想要說謝謝你
Thank you.
就算一次也好
想要打從心底放聲哭泣
一面對你說聲謝謝

為什麼要隱藏自我呢?
其實是想要有人問起嗎?
絕對不會嘲笑妳的
要不要說說看呢?
不說出口的話就不會明瞭
空想是無法傳達的
就是這麼麻煩呢
名為人類的生物

Hello, How are you?
Hello, How are you?
對你說 Hello, How are you?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayakayukie 的頭像
    ayakayukie

    CRazY

    ayakayukie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()